Estratégias de comunicação pública da ciência na Copa do Mundo de 2014:A preparação para o pontapé inicial dos jogos
Por: Marcelle Louise Alves
Este artigo propõe refletir a comunicação pública da ciência pelo viés narrativo, a partir da demonstração do exoesqueleto BRA-Santos Dumont I na cerimônia de abertura da Copa do Mundo de 2014. Por meio da ponte entre ciência e comunicação pela perspectiva da tradução intercultural de Ricoeur (2011), procuramos perceber quais as estratégias adotadas pelo neurocientista brasileiro Miguel Nicolelis para divulgar a demonstração em sua página no Facebook. Para isso, analisamos as publicações do cientista entre os dias 4 de abril a 12 de junho. A metodologia passa por categorias derivadas principalmente dos sentidos que emergem nos textos, a partir das questões discutidas no referencial teórico.
Palavras-chave Comunicação Pública da Ciência; Tradução Intercultural; Cultura científica.
This paper aims to reflect on the public communication of science through narrative, examining the demonstration of the exoskeleton BRA-Santos Dumont I at the opening ceremony of the 2014 World Cup. Through the bridge between science and communication, following Ricoeur’s (2011) perspective of intercultural translation, the work seeks to understand strategies adopted by Brazilian neuroscientist Miguel Nicolelis to disseminate this demonstration on his Facebook page. In this sense, the paper analyzies the scientist’s posts from April 4 to June 12. The methodology is based on categories derived mainly from the meanings that emerge in the texts, and on issues discussed in the theoretical review.
Key-words: Public Communication of Science; Intercultural Translation; Scientific Culture.